Le contrôle des armes, le droit de posséder une arme. Le point de vue des Amérindiens
sur le sujet. Invité : Arlen Washines (Nation Yakama)
Mardi 17 mars
La sportive (snowboard) Callan Chythlook-Sifsof (Nation Yupik/Inupiaq) et
médaillée d’argent au championnat du monde junior sera l’invitée du jour.
Mercredi 18 mars
Les poupées
indiennes
Pour le peuple amérindien, les poupées signifient bien plus que de simples jouets. Les
poupées tiennent une place importante dans la culture amérindienne. Ce sont, entre autres, des outils permettant de transmettre culture et valeurs aux générations suivantes.
Jeudi 19 mars
Les parents non-amérindiens qui adoptent des
enfants amérindiens
Il n’y a pas si longtemps, le nombre d’enfants amérindiens adoptés par des familles
non-natives était très élevé, même alarmant. Certains travailleurs sociaux considéraient que les amérindiens étaient inaptes à s’occuper de leurs enfants. Mais une loi de Protection de l'enfance
indienne (ICWA) fut ordonnée en 1978 pour empêcher cette pratique répandue.
Pourtant, l’ICWA a été critiqué récemment, suite à des cas d'adoptions très
controversés.
Faudrait-il interdire les non-amérindiens d’adopter des enfants amérindiens, sans aucune
exception?
Vendredi 20 mars
Le point sur le sida aujourd’hui. L’activiste Lisa Tiger (Nation Muscogee Creek) sera
invitée pour parler de son expérience/témoigner puisqu’elle a vaincue la maladie.
Franck T. Pinero (expo de photos sur la musique amérindienne)
Pura Fé (concert)
Kevin « Wiley » Mustus (concert)
Adresse et horaires :
A partir de 18 heures* à Canal 93 Production & Music Studio
63 avenue Jean Jaurès
93000 Bobigny
Entrée : 12 et 15 euros
Précision : les concerts sont payants
* une conférence de Jean Rochard est prévue à cette heure, il faut confirmer sa présence en téléphonant au 01 49 91 10
67 ou par mail : canalcommunication@canal93.net
Hear me crying out of the wind,
Hear me crying out of the silence.
I am the Indian voice.
Listen to me!
I speak for our ancestors.
They cry out to you from the unstill grave.
I speak for the children yet unborn.
They cry out to you from the unspoken silence.
I am the Indian voice.
Listen to me !
I am a chorus of millions.
Hear us !
Our eagle's cry will not be stilled !
We are your own conscience calling to you.
We are you yourself
crying unheard within you.
Let my unheard voice be heard.
Let me speak in my heart and the words be heard
whispering on the wind to millions,
to all who care,
to all with ears to hear
and hearts to beat as one
with mine.
Put your ear to the earth,
and hear my heart beating there.
Put your ear to the wind
and hear me speaking there.
We are the voice of the earth,
of the future,
of the Mystery.
Dimanche 15 mars l'association 4Winds organise une journée "Country & Rock'n Roll" au restaurant MP de Venelles.
Les fonds récoltés seront reversés à la Fondation Dennis Yellow Thunder.
Se renseigner après du restaurant pour la réservation.
Pour le 50ème anniversaire du soulèvement des Tibétains, l’association France Tibet organise une manifestation le 10
mars 2009 à Paris et une autre le 14 mars à Marseille :
Cyberacteurs.org lance un appel pour venir en aide à la population locale et aux petits
paysans suite au rachat massif de terres agricoles dans les pays du Sud par des Etats tiers et des investisseurs privés. Il faut savoir que la population ne sera évidemment pas bénéficiaire de
ces investissements.
Cyberacteurs.org évoque l’exemple de Daewoo, une entreprise sud-coréenne :
« En novembre 2008, l’entreprise sud-coréenne annonçait en effet avoir signé dès juillet 2008 avec le gouvernement malgache un accord portant sur l’exploitation d’1,3 millions d’hectares de
terres, pour la production de maïs et d’huile de palme à destination de la Corée du Sud. Dans un contexte politique aujourd’hui très tendu à Madagascar, Daewoo et le gouvernement malgache
multiplient les déclarations contradictoires, mais les organisations de la société civile malgaches sont particulièrement inquiètes et appellent à la transparence et au respect du droit des
paysans à la terre.
Face à cet accaparement des terres agricoles, dont l’Affaire Daewoo est emblématique, et
dans un climat de durcissement politique à Madagascar, les organisations de la société civile et la population demandent des réponses claires et précises et en appellent à notre
solidarité.»
Vos cris dans ces tribunaux français, qu’ils soient ceux de l’avocat ou de l’acteur résonnent dans nos coeurs.
« Dites-le, » hurlez-vous aux témoins ou à l’accusé.
« Dites-le que vous n’avez pas tué ! » (à Bontems, condamné à mort en 72) « Dites-le que vous l’aimez, votre frère ! » (à la soeur de Patrick Henry)
Je suis fière qu’un tel homme, vous, Monsieur Badinter, qu’un tel acteur, vous, Monsieur Berling, et qu’un tel film existent au monde.
Merci d’avoir été là. Merci d’être là.
Messieurs Badinter et Berling, regardez ce tableau qui se trouve en logo de cette lettre, et que nous comptons diffuser le plus largement possible.
L’homme qui a peint ce tableau s’appelle Fernando Eros Caro. Il est amérindien et condamné à mort.
Comment ne pas voir dans cette image la force de la vie et l’ombre de la peine capitale ?
Outre d’être vivant, et d’être un homme, il est innocent et malade. Il n’a jamais pu se défendre correctement
Fernando est un indien Yaki, né en 1949 à Brawley, en Californie, dans une famille de fermiers. Il est arrêté pour le meurtre de deux personnes de race blanche en 1980.
Non autorisé à témoigner, il ne sera pas entendu par la Cour.
Il décide de faire appel du fait des irrégularités commises lors de son procès. Mais le 19 août 1996, l’appel est rejeté. Ce n’est qu’en 2000 que la Cour Suprême décide d’annuler la sentence de
mort. Et cela, grâce à une mobilisation internationale. La Cour Suprême considère alors que les pesticides respirés pendant des années par Fernando (sans jamais avoir eu de protection ni avoir
été informé du danger) ont, de toute évidence, eu des répercussions sur sa santé mentale et qu’il ne peut comparaître correctement, ni se défendre pendant le procès. Mais le Procureur ne veut
rien entendre et maintient sa décision : la condamnation à mort.
Récemment, nous apprenons que le témoin qui l’accusait s’est rétracté dans son testament avant de mourir .
Mais Fernando est toujours en prison !
En France, Monsieur Badinter, vous avez gagné le combat contre la peine de mort. Monsieur Berling, vous l’avez réincarné.
Aujourd’hui, nous voudrions entendre ce cri pour Fernando.
Monsieur Badinter. Monsieur Berling, nous savons qu’il existe des milliers d’autres causes à défendre, mais celle-ci est l’incarnation même de l’erreur judiciaire, l’incarnation même de tout ce
que l’Amérique charrie d’injustice.
Dites-le Monsieur Badinter ! Dites-le Monsieur Berling ! Dites-le qu’il faut libérer Fernando !
Il y a quelques semaines, Remove Wounded Knee Medals faisait la liste des ouvrages (sur la spiritualité et la médecine
amérindienne)... à ne surtout pas acheter. En effet, les auteurs cités dans cette fameuse liste font partie de ceux qui volent et/ou trahissent la culture des vrais Amérindiens et cela dans
le but de faire du profit bien entendu.
La voici :
Wolf Moondance ~ Morgan Eaglebear , or Morgan Eaglebear Maez (There is a letter written by the APACHE NATION which definitely REFUTES Morgan's claim to be related to Geronimo, OR to being a
member of that NATION! Look for it on American Indian Movement websites, especially the Virginia chapter!) ~ Brooke Medicine Eagle ~ EARTH THUNDER ~ JAMIE SAMS ~ Hyemeyohsts Storm, Wolf Storm ~ Swan Storm ~ Mary Summer Rain ~ White Crystal Feather ~ Ghostwolf, aka Robert Ghostwolf Franzone ~ Lynn V. Andrews ~ Manny Two Feathers ~ Michael Harner ~ David Carson ~ Randy Tate, aka Randy Two Bears Standing Tate, aka Chief Two Bears Standing Tate, ShaunaSay Tate, aka ShaunaSay Whitefeather Tate, aka leader of Red Nation of the Cherokee.
~ Neeshanha, aka Kat Lonergan ~ Dhyani Ywahoo, born Diane Fisher ~ Rainbow Eagle, real name Roland Willston ~ Roy Steevensz, aka Roy Little Sun ~ Mary Elizabeth Thunder, aka Mary Thunder, real name Mary Grimes ~ Standing Bear , Aka Standing Bear Moore, aka Manataka, real name Randy Lee Moore ~ Don Miguel, aka Don Miguel Ruiz, aka Sixth Sun ~ Carlos Castenada ~ Marlo Morgan ~ Christine Olinger, aka White Raven ~ Soaring Paw N Hooves Cawley, aka Selma Palmer ~ Dreamwalker, aka Thunderwarriors, aka Tony Dreamwalker, aka Tony Press ~ Bernyce Barlow ~ Don Two Eagles Waterhawk, aka Don Waterhawk, real name Donald R. Cakerice ~ Tom Netz, aka Chief Soft Shell Turtle, aka Ahkootya ~ Carmen Sunrising Pope ~ Katherine Cheshire, aka Dep See Mana ~ Buck Ghost Horse ~ Vicki Ghost Horse ~ Paul Ghost Horse ~ Carole Eagleheart ~ Roy Wilson, Medicine Wheel Tribe ~ Wind Wolf Woman, aka Sunbeam, aka Mahinto ~ Lynda Yraceburu ~ Maria Yraceburu, aka Naylin ~ Dorothy Deagle, aka Dorothy Daigle, aka Red Hat ~ Red Elk, real name Gerald Osbourne ~ Londuv, aka Melanie Hofsteters, aka Melanie Kennedy ~ Many Knives, Bo or Boe Glasschild ~ Duncan Sings Alone, aka C W Duncan ~ Ed McGaa, aka Eagle Man *Lakota Oyate, NOT US, has him on their not recommended list. Contact the NATION! WE DID!* ~ Jeanne Marie Troge
Pour lire l'article de Remove Wounded Knee Medals en entier et en savoir plus, je vous conseille de visiter ce blog :
Suite au très grand nombre de courriers, emails de protestations etc., http://www.whoisleonardpeltier.info nous informe que Leonard a été transféré à son ancienne prison (Lewisburg) et a été vivement
accueilli par tous les prisonniers ! C'est une bonne nouvelle car cela prouve que nos efforts ne sont pas
inutiles.
Il faut maintenir la pression afin que le Bureau des Prisons sache que les supporters de Leonard Peltier ne s'arrêteront pas là et demandent son transfert dans l'un des trois lieux cités plus bas
(cela est indiqué dans la lettre).
Voici donc un exemple de courrier à envoyer au Bureau des Prisons (exemple qui se trouve sur le site whoisleonardpeltier.info).
Ne pas oublier d'insister sur le fait que ceci est la responsabilité et le devoir du
Bureau des Prisons :
Harley G. Lappin, Director
Bureau of Prisons
U.S. Department of Justice
320 First Street., NW
Room 654
Washington, DC 20534
Phone: (202) 307-3250
Fax: (202) 514-6878
E-mail: hlappin@bop.gov
RE: Leonard Peltier #89637-132
Dear Sir:
I was outraged to learn that, on January 13, Leonard Peltier was transferred to USP-Canaan in Waymart, Pennsylvania, where he was immediately attacked and injured by young gang members. Your
inability to protect Mr. Peltier in this or any other maximum security facility is clearly evident.
I understand that last August Mr. Peltier properly submitted a formal application for transfer to an institution close to his home in North Dakota-either the low-security prison at Sandstone,
Minnesota, or the medium-security facility in Oxford, Wisconsin. Such an assignment, I know, would comply with Program Statement 5100.08 which states that the BOP is to make every effort to
keep prisoners within a 500-mile radius of their homes so that prisoners can maintain ties to their families and home communities. In reviewing Mr. Peltier's places of confinement during the past
33 years, however, I was shocked to discover that he has never received such consideration. Apparently, your rules don't apply to Mr. Peltier and never have.
In addition, in late 2008, the Turtle Mountain Band of Chippewa Indians also sent a resolution to you offering a third option, i.e., that their tribesman Peltier be transferred to that Nation's
custody to serve the remainder of his sentence.
Leonard has been a model prisoner for the past 30 years. In recognition of this, the BOP has greatly reduced his security rating. Peltier shouldn't be imprisoned in a maximum security
facility anymore. His reduced security rating, Peltier's application, and his Tribal Council's request should have been but clearly weren't taken into account in the BOP's recent decision
to transfer Peltier to yet another maximum security prison-and one where his safety and wellbeing were put in such serious jeopardy.
The only remedy to the current situation is for you to immediately transfer Mr. Peltier to one of the above, more appropriate facilities. I strongly urge you to do
so.
Sincerely,
Nom et prénom
Adresse
Pays
De plus, l'International Peltier Forum nous fait savoir que l'avocat de Leonard Peltier
encourage tous les supporters de Leonard à continuer à écrire au Président Obama. Voici un autre exemple de courrier proposé :
Date :
The Honorable President Barack H. Obama
The White House
1600 Pennsylvania Avenue, N. W.
Washington, DC 20500
USA
Mr. President:
I am writing to you regarding the case of Leonard Peltier. Mr.
Peltier is currently incarcerated at USP Canaan in Waymart, Pennsylvania, for the deaths of FBI agents Jack Coler and Ronald Williams, which occurred at the Pine Ridge Indian Reservation in South
Dakota on June 26, 1975.
There have been numerous television, radio, newspaper and magazine
articles about Mr. Peltier’s case. Public protests and outcry continue to this day, and those persons championing Mr. Peltier include such human rights luminaries as former South African
President Nelson Mandela and Archbishop Desmond Tutu; former USSR President Mikhail Gorbachov; the European, Belgian and Italian Parliaments; to name just a few.
Furthermore, all across the world, Mr. Peltier is regarded as a
highly respected human rights activist; and he has been awarded several prestigious human rights awards, and has been nominated five times for the Nobel Peace Prize.
At the time Mr. Peltier was tried in 1977, government prosecutors
merely turned over 3,500 pages of material to his defense attorneys. Mr. Peltier’s attorneys have recently discovered that the FBI actually maintains 142,579 pages of material relating to
the case. Much of this material has never been released to Mr. Peltier or his attorneys. To this very day, the government is vigorously resisting efforts to release this material under the
Freedom of Information Act (FOIA). It is Mr. Peltier’s contention that he will be exonerated by the full release of these FBI documents.
Mr. Peltier has always maintained his innocence and even the
government attorney, who prosecuted the case against Mr. Peltier, has conceded that the government does not know who shot agents Coler and Williams, nor what Mr. Peltier’s role in the firefight
might have been. In 2003, the U.S. Court of Appeals for the Tenth Circuit stated that, “Much of the government’s behavior at the Pine Ridge Reservation and in its prosecution of Mr. Peltier
is to be condemned. The government withheld evidence. It intimidated witnesses. These facts are not disputed.” See Peltier v. Booker, 348 F. 3d
888, 896.
Mr. Peltier will turn 65 on September 12th of this
year. He is now in deteriorating health and has spent 33 years of his life in prison for a crime he did not commit. It is my sincere hope that you will give serious consideration to
granting Mr. Peltier clemency.
The President and only the President has the power to grant
clemency. It is a power given to the President by the United States Constitution with no conditions attached. Clemency is not about right or wrong. It is about
mercy.
:
Blog dédié aux Amérindiens : leur actualité, leur culture, leurs droits, les événements à noter, les pétitions à signer pour dénoncer les abus dont ils sont victimes, le point sur la situation des prisonniers etc.